En la guerra de Ucrania, iniciada por la criminal invasión de ese país por la Rusia de Vladimir Putin, Europa se juega su futuro. Los estalinistas de toda la vida, los putinistas actuales y los tontos del bote, pensaran que esa afirmación es exagerada y que sólo la puede escribir un otanista y un nafo. Pues vale.
Aunque mal, la vida sigue para los ucranianos, y ello se manifiesta, entre otras formas, en que siguen existiendo poetas y que continúan escribiendo poesía, que en su caso, y nunca mejor dicho «la poesía es un arma cargada de futuro».
La joven editorial La Tortuga Búlgara ha tenido a bien editar este ‘Poesía actual de Ucrania’, donde recoge la obra de once jóvenes poetas contemporáneos ucranianos. Los elegidos han sido Lesyk Panasiuk, Iya Kiva, Oleh Kotsarev, Julia Stakhivska, Anna Malihon, Ihor Mitrov, Halyna Kruk, Yuliya Musakovska, Iryna Shuvalova, Andrii Golosko y Olena Stepanenko.
Los encargados de llevar adelante la selección y traducción de este muy recomendable poemario han sido lina Vrabiy, Khrystyna Rachiy y Antonio Sánchez Carnicero.
Como cabe suponer la tragedia de la guerra está presente en la práctica totalidad de los poemas seleccionados. Baste leer ‘No salgas a buscar agua’ (pg. 101) de Anna Malihon, o ‘Si me queman la cara’ (pg. 123) de Ihor Mitrov para sentir el horror de lo que sucede en su país.
Cierto, hay tragedia, dolor, miedo, rabia, pero también hay esperanza y confianza en el futuro.
De ‘Poesía actual de Ucrania’ hay que decir que se ha hecho con un cuidado digno de encomio. Los poemas aparecen en su versión original, escrito en alfabeto cirílico, y de cada poeta seleccionado aparece un breve texto en prosa del autor seleccionado en el que indica por qué se ha entregado a la literatura, además de un reseña biográfica al final de la selección de los poemas.
Slava Ukrayini (Gloria a Ucrania).
Vale.
Editorial: La Tortuga Búlgara Páginas: 247 Año: 2024 Traducción: lina Vrabiy, Khrystyna Rachiy, Antonio Sánchez Carnicero |